liner notes

SECRET (Geheimnis Goethe’s poem in English translation) 

PexelsによるPixabayからの画像

SECRET :  Lyric

ゲーテのポエム”Geheimnis”ゲハイムニス(秘密)より英訳詩によるメロディー


© 2022 CHACHI GONNA CHACHI (Planet Turn Recode)

Poem: Goethe  Music: CHACHI

 

Everyone is astonished

At the eyes my sweetheart makes;

But I . who understand,

Know quite well what they mean.

 

For they say; I love him,

Not this one or that one,

So, good people cease

Your wondering and your longing!

 

Indeed , she may well look about her

With a mightily powerful eyes,

But she seeks only to give him a foretaste

Of the next sweet hour.

 

I need, she may well look about her

With a mightily powerful eye,

But she seeks only to give him a foretaste

Of the next sweet hour.

 

僕の恋人のまなざしに遭うとき

人々はみな いぶかしげに 黙してしまう

けれど 僕は秘密に通じている人間、

その眼が語る言葉は僕にはよくわかる

 

その眼はこう語っている、私はこの人を、

他の誰をでもなく ただこの人を愛しているのです

こころよき人々よ、不審と憧憬の念を捨ててほしい

 

げに はかりしれない力をこめて、

かの人の眼はあたりを見廻す

しかし彼女はただ君に、やがてこよなき よき時を

予告しているだけなのだ

LINER NOTES : SECRET

ドイツ歌曲のなかでもシューベルトのリートは、際立っている。

詩の雰囲気を旋律であらわすとともに、一流の作曲家でもある彼が書いた歌曲の伴奏は、それだけでも高度なテクニックを要する。歌曲の王様ともいわれる所以であろう。

ところで

ドイツ語は難しい。発音がまずうまくいかない。一時、バッハのマタイ受難曲にハマっていた時にドイツ語の歌を歌いたいと思い立ち、柄にもなくアカデミックなレッスンに通ってみたけど、音の強弱をつけながらドイツ語を発音するのはきつかった。

そして骨格的要素なのかもしれないけど、ドイツリートの発声「張りがあり奥行きがあり」は日本人には出しづらいと悟ったものだ。「ただ才能がなかっただけ」であるが。

 

SECRET

ゲーテらしい詩であるけど、綴られた言の葉だけでは理解できないのが難解なところ。言葉の裏や見えない部分を読み込もうとするのだけど、いつもはぐらかされてしまうので、メロディーをつけてみた。あらためて「ゲーテの詩は難解である」

 

Among German songs, Schubert’s lieder stands out.

In addition to expressing the mood of the poem through melody, the accompaniment of songs written by this first-rate composer requires a high level of technique alone. That is why he is called the king of lieder.

By the way

German is difficult. Pronunciation is the first thing that goes wrong. When I was addicted to Bach’s Matthew Passion for a while, I wanted to sing German songs, so I took academic lessons out of the blue, but it was hard to pronounce German words while making strong and weak sounds.

I realized that it was difficult for Japanese people to produce the “tension and depth” of German lieder, which may have been a skeletal factor. I just didn’t have the talent.

 

SECRET

It is a poem like Goethe’s, but it is difficult to understand it only by the words spelled out. I try to read behind the words and the invisible parts, but I always get lost, so I added a melody.

Once again, “Goethe’s poetry is esoteric.”

CHACHI